བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག །
ན་མོ་གུ་རུ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱ་ཡ། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཐུགས་བསྐྱེད་ཕྲིན་ལས་མཐུས། །འགྲོ་ཀུན་བདེ་ལྡན་ཞིང་དུ་དབུགས་འབྱིན་པ། །བླ་མ་འོད་དཔག་མེད་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་རིམ་པ་ཅུང་ཟད་དབྱེ། །འདི་ལ་གཉིས། ཚེ་ལྡན་དབང་གི་སྒོ་ནས་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་དང་། ཚེ་འདས་སྡིག་སྦྱོང་གི་ཆོ་གས་རྗེས་སུ་འཛིན་པའོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ལ། ཆོ་གར་མ་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བའི་སྐབས་སུ། བྲིས་སྐུའི་མདུན་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་དང་། སྐུ་ཙཀ །གཡས་སུ་སྔགས་ཕྲེང་། གཡོན་དུ་མེ་ལོང་རྣམས་བཤམ། གཞན་མཆོད་པ་སོགས་འདྲ། ཉེ་ལོགས་གང་བདེར་མཐའ་རྟེན་གྱི་ཙཀླི་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ལས་བུམ། སློབ་མ་
ལ་དགོས་པའི་སྔོན་གཏོར་སོགས་འདུ་བྱ། ཆོ་གར་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་དང་། དངོས་གཞིའི་བཟླས་པའི་མཇུག་གི་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ཡན་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་ལྟར་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་པར་གྲུབ་ནས། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅི་ནུས་བཟླས་པས་ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ།

以下是完整的藏文直译：
世尊怙主无量光净土仪轨与利他事业次第之极乐快速道。蒋贝旺波。
世尊怙主无量光净土仪轨与利他事业次第之极乐快速道。蒋贝旺波。
世尊怙主无量光净土仪轨与利他事业次第之极乐快速道。上师意修除障碍的一部分。
顶礼上师无量光佛（ན་མོ་གུ་རུ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱ་ཡ། namo guru amitabhāya, नमो गुरु अमिताभाय, నమో గురు అమితాభాయ, 顶礼上师无量光, na mo gu ru a mi ta bha ya）。
凭借不可思议的发心与事业力，
令众生在极乐净土中获得解脱。
恭敬顶礼上师无量光后，
略述利他事业次第。
此分为两部分：一、通过为有寿者赐予灌顶而摄受；二、通过为亡者净罪的仪轨而摄受。
第一部分又分三：预备、正行与结行。
首先，在非仪轨部分的预备阶段，于佛像前摆放盛有药液的宝瓶、佛身小像，右侧放咒珠，左侧放镜子，其他供品等依常规摆设。在附近合适位置放置支撑用的小台，上师面前放置法器宝瓶，为弟子准备前行食子等物品。
依照仪轨的预备部分和正行咒语之后的发愿部分，按照净土仪轨详略适当地完成后，诵念"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ། oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）咒语尽可能多次，以加持法器宝瓶中的水。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ལ། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་དང་། ལས་སྔགས་བརྗོད་པས་ཁྲུས་བྱ། སྔོན་གཏོར། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བར་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབ། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་དགུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོ། དཀོན་
མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་། ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་ཅིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དེང་འདིར་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཆོ་ག་བགྱི་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་དཔག་ཚད་དང་རྒྱང་གྲགས་སུ་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་སོང་ཞིག །ཅེས་དང་། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿདང་། སུམྦྷ་སོགས་བརྗོད་པས་བསྐྲད། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃཿ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པར་གྱུར་པར་བསམ། འོ་རང་གཞན་ཡིད་ཅན་ཐམས་ཅད་སྲིད་ཞིའི་མཐའ་གཉིས་ལ་མི་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་གསན་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་། ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱང་ལེགས་པར་གསལ་བཏབ་སྟེ་གསན་འཚལ། དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འདི་ཉིད་སྔོན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོའི་སྤྱན་སྔར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་དམ་བཅའ་རླབས་
པོ་ཆེར་མཛད་པའི་ཚུལ། འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པའི་མདོ་ལས། སེམས་ཅན་གང་དག་ང་ཡི་མིང་ཐོས་ན། །ང་ཡི་ཞིང་དུ་རྟག་ཏུ་འོང་བར་ཤོག །ང་ཡི་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་དེ་རྫོགས་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་མང་དག་ནས་སེམས་ཅན་འོང་། །དེ་དག་ང་ཡི་ཞིང་དུ་ལྷགས་ནས་ནི། །དེ་དག་སྐྱེ་བ་གཅིག་ལ་ཕྱིར་མི་ལྡོག །ཅེས་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་པ་ལྟར་རྫོགས་སྨིན་སྦྱངས་གསུམ་གྱིས་ལེགས་སྤྱད་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་སོན་ནས། ད་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་གི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་རྒྱན་བཀོད་པ་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་ལྷག་པ་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་བདེ་བ་ཅན་དུ་འཚོ་ཞིང་གཞེས་ལ། ཆོས་ཀྱང་སྟོན་པའི་མཚན་ཐོས་ནས་དད་པ་སྐད་ཅིག་ཙམ་སྐྱེས་པས་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་ཅིང་བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་ཐ་མར་འགྱུར་བ་དང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་བསམ་པ་ཐག་པས་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུར་བསྔོས་ན་འཆི་འཕོས་མ་ཐག་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་ཞིང་མྱུར་དུ་འཚང་རྒྱ་བ་སོགས་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་ཕྲིན་ལས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་ལ། མདོ་ལུགས་སུ་ཕྱག་མཆོད་སྨོན་ལམ་གདབ་པའི་ཚུལ་དང་། སྔགས་
སུ་རྒྱུད་སྡེ་བཞིར་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོའི་ཚུལ་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་གསུངས་པ་ལས། འདིར་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་གསུང་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སཾ་བྷ་བས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཀོད་པའི་མདོ་དང་། བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ་ལ་གཙོ་བོར་བརྟེན་ཅིང་། ཆོ་གའི་ཡན་ལག་འགའ་ཞིག་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་སོགས་དང་མཐུན་པར་བཀྲལ་བའི་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཞིང་སྦྱོང་ལ་བརྟེན་ནས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་རིམ་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་གྲུབ་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ཐོག་མར་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །

第二部分正行：为弟子们诵念"如何降生"等和作业咒语，进行沐浴。前行食子，以"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）进行净化。以"嗡斯瓦巴瓦"（སྭ་བྷཱ་ཝ, svabhāva, स्वभाव, స్వభావ, 自性, suo ba wa）清净。从空性中，从"布隆"（བྷྲཱུྃ, bhrūṃ, भ्रूं, భ్రూం, 种子字布隆, bu long）字变成广大宽敞的珍宝容器中的食子，具足圆满的色香味力。念诵"嗡啊吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ, oṃ āḥ hūṃ, ॐ आः हूं, ఓం ఆః హూం, 嗡啊吽, om ah hung）三遍加持。用"嗡萨儿瓦布达阿卡儿沙雅杂"（ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ, oṃ sarva bhūta ākarṣaya jaḥ, ॐ सर्व भूत आकर्षय जः, ఓం సర్వ భూత ఆకర్షయ జః, 嗡一切鬼神来此地, om sa rwa bhu ta a ka rsha ya dza）召请宾客。用"嗡萨儿瓦毗嘎南巴林塔卡嘻"（ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི, oṃ sarva vighnān baliṃ takhāhi, ॐ सर्व विघ्नान् बलिं तखाहि, ఓం సర్వ విఘ్నాన్ బలిం తఖాహి, 嗡一切障碍食此供, om sa rwa big nan ba ling ta kha hi）三遍供养。
凭借三宝的真实力量、一切佛菩萨的加持力量、圆满二资粮的伟大威德以及清净不可思议的法界力量，愿今日我为弟子举行摄受仪轨时，一切障碍鬼神以此食子得到满足，离开此地数由旬之远。如是念诵，并以"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）和"降伏"等咒语驱逐。念"嗡瓦杂惹夏惹夏布隆"（ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃཿ, oṃ vajra rakṣa rakṣa bhrūṃ, ॐ वज्र रक्ष रक्ष भ्रूं, ఓం వజ్ర రక్ష రక్ష భ్రూం, 嗡金刚守护守护布隆, om badza ra ksha ra ksha bu long），观想十方上下一切处都有坚固广大的金刚护墙，不可破坏不可毁灭。
噢！自他一切众生为了获得超越轮回涅槃二边的大菩提果位，应当发心聆听甚深灌顶，并明确树立听闻佛法的行为规范。关于世尊怙主无量光佛，他在过去行菩萨道时，在如来世间自在王前发起了广大的誓愿，立誓成就清净佛土，如《圣宝积经》中所说："愿众生闻我名号后，常来我刹土。由我殊胜愿圆满，多世界众生皆前来。彼等到达我刹土，一生不退转。"等等广泛经文所述，他以圆满、成熟、清净三种方式完成了如海善行，现今在八十一亿那由他百千佛土之外的清净刹土极乐世界中住世说法。若有人听闻佛名生起刹那信心，也将不退转于无上菩提，女身最终将变化，且若发起善根并真诚发愿往生彼国，命终后立即往生极乐世界并迅速成佛等等，这位发心与事业都极为殊胜的佛陀世尊，
依照经典传统，有供养顶礼发愿的方式；在密乘中，四部续典中作为莲花部主尊的各种不可思议修持方法。此处，依据大成就上师语金刚莲花生所解释的《无量光庄严经》和《普贤行愿品》为主，并按照部分仪轨支分与《行续》等相符的无量光净土修法，为摄受弟子的次第，上师完成己方仪轨后，告诉弟子们："请先献上你们应当供奉的曼达拉。"如是指示弟子们献曼达拉。


 ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །དཀར་པོའི་ཆོས་སྣང་བའི་སྒོ་ནས་དད་མོས་རྩེ་གཅིག་པས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་གསོལ༔ ལན་གསུམ། རྒྱུད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ། རང་རེ་རྣམས་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་
དག་པའི་ཞིང་ཁམས་བདེ་བ་ཅན་བཀོད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། གནས་ཁང་འདི་ཉིད་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་སུ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྨ་བྱས་བཏེག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་ལྷུང་བཟེད་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ། ན་བཟའ་ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་ངུར་སྨྲིག་གི་མདོག་ཅན་གསོལ་ཞིང་། སྐུ་མཚན་དཔེའི་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོ་བ། གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་དང་ལྡན་པ། ཐུགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཐའ་ཡས་པ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ། བྱང་ཆུབ་ཤིང་ཆེན་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་གྲིབ་བསིལ་ལ་བརྟེན་ནས་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་གཡས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས། གཡོན་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ། མཐའ་བསྐོར་ཀུན་ཏུ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་པའི་ཚོགས་ཆོས་སྐྱོང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་བཅས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བའི་སྤྱན་སྔར། རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོད་པ་སྒོ་གསུམ་འཇུག་པ་གཅིག་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་ཡིད་ཀྱིས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ན་མོ༔ བླ་མ་མགོན་པོ་འོད་དཔག་
མེད༔ མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་བར༔ རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། ཧོ༔ མར་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཉེས་སྤྱོད་ཀུན་སྡོམ་དགེ་ཆོས་སྡུད༔ གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་རྟག་ཏུ་བསྐྱེད༔ ལན་གསུམ། སླར་ཡང་རང་གཞན་ཐམས་ཅད་ལུས་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་དུ་སྤྲུལ་ནས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་མཆོད་པ་འབུལ་བ་སོགས་ཡན་ལག་བདུན་གྱི་སྒོ་ནས་ཚོགས་གསག་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདི་གསུང་བར་ཞུ། ཇི་སྙེད་སུ་དག་སོགས་ནས། བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་བསྔོ་འོ། །ཞེས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ལན་གསུམ་མམ་གཅིག །དེ་ནས་འོད་དཔག་མེད་བཀོད་པའི་མདོ་ལས། ཀུན་དགའ་བོ་རིགས་ཀྱི་བུའམ། རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་གང་ལ་ལ་དག་གིས་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་དཔག་མེད་མཐོང་ཡང་ཅི་མ་རུང་སྙམ་དུ་སེམས་པ་དེས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ལ། ལྷག་པའི་བསམ་པའི་རྒྱུད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སེམས་ཡང་དག་པར་བཏང་སྟེ། དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཞིང་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བྱའོ།

如是指示弟子们献曼达拉。通过白法光明之门，以专一信解祈请，请跟我念诵三遍：
嗡！世尊大悲尊！无量光怙主众神众！请以悲心视无依！祈请作佛事业！轮回恶趣诸苦痛！一切罪障令平息！以正智慧光明相！祈请安置菩提道！（三遍）
为净化相续，我们所处的一切地方都是清净刹土极乐世界的圆满庄严，此住所也是菩萨宝珠宫殿广大宽敞的中央，前方虚空中孔雀托起的各种珍宝狮子座上，莲花月轮垫上，怙主无量光佛，身色红色，一面二臂，双手结等持印，托持盛满甘露的钵，身着三法衣袈裟紫红色，身放具足相好光明遍满虚空，语音具足六十支分，心入无量三摩地，依靠大菩提树繁茂枝叶的清凉荫蔽，双足结金刚跏趺坐。右侧为菩萨观世音，左侧为金刚手，周围环绕不可思议的佛菩萨声闻罗汉众与护法世间护持者。在其面前，自他一切众生以身语意专一投入祈请皈依并发心，请跟我念诵三遍：
南无！上师怙主无量光！三宝佛海如海众！我等众生至菩提！一心恭敬诚皈依！（三遍）
吙！一切轮回众母众！为证佛陀果位故！诸恶皆断集善法！利他菩提常时发！（三遍）
再者，观想自他化现如同刹土微尘数量身体，顶礼供养等通过七支行门积累资粮，请念诵：
从"所有十方世界中"到"为得菩提故回向"。（七支供养念三遍或一遍）
然后，从《无量光庄严经》中：阿难陀，任何善男子或善女人若想在今生见到如来无量光佛，应发无上正等正觉心，以增上意乐相续欲往生彼佛国土，真实地发心，修习善根并回向。


 །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཡར་དམ་ལེན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་རྒྱུའི་གཙོ་བོར་ངེས་པས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་འདུན་པ་རྩེ་གཅིག་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད།
བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སོགས་ནས། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པ་མང་པོ་བགྱི། །ཞེས་པའི་བར་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་ལྟར་ལན་གསུམ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ནི་རྙེད་པའི་མཆོག་ལེགས་པར་རྙེད་པ་ཡིན་པས་རང་དགའ་བ་བསྒོམ་པ་དང་། གཞན་དགའ་བ་བསྒོམ་དུ་གཞུག་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་དུས་བདག་ཚེ་སོགས་ནས། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལ་སོགས་དགའ་བར་གྱིས། །ཞེས་པའི་བར་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་ལྟར་ལན་གཅིག་བརྗོད་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་རྒྱུད་སྦྱངས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སངས་རྒྱས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྤྱན་སྔར་ཆུ་སྐྱེས་པདྨ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཟླ་བའི་གདན་ལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ནས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུའི་ས་བོན་དང་འབྲས་བུའི་བག་ཆགས་རྒྱུད་ལ་བཞག་ཅིང་སྣོད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྲོས་ཏེ་རིག་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བ་ཐོགས་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། གཟུངས་བུམ་ཐོགས་ལ། ཨོཾ༔ ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་བཞིན་གང་རྒྱལ་བ་ཡིས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་བཟུང་
ནས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་ཀུན་དག་ནས༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དང་། སྤྲོ་ན་གཟུངས་སྔགས་བཅས་ཀྱི་མཐར། ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་གསུངས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བས་སྒྲིབ་གསུམ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་བྱང་ཞིང་དག །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གོ་འཕང་གི་ཆོས་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྨིན་མཚམས་ནས་རང་འདྲ་བའི་སྐུ་གཉིས་པ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་སློབ་མར་བཅས་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དཔྲལ་བ་ནས་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཙཀླི་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ འགྲོ་འདུལ་བདེ་གཤེགས་སྲས་བཅས་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱིས༔ དེང་འདིར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སོལ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་བཅོམ་ལྡན་འོད་དཔག་མེད༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་དབང་སྐུར་ཅིག༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔ ཞེས་དབང་བསྐུར། དེས་སྐུའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །གནས་སྐབས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། མཐར་ཐུག་མཚན་དཔེས་བརྒྱན་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་
སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

如是经文所说，受持菩提心誓言是清净佛土之因的主要部分，因此请合掌一心专注跟我念诵三遍：
从"世尊如来"到"为诸众生作广大利益"，按照净土仪轨念诵三遍。发菩提心并祈愿是获得最胜利益，应当自己修喜悦，也令他人修喜悦，请跟我念诵：
从"今日我得善人身"到"天人阿修罗等皆欢喜"，按照净土仪轨念诵一遍。
如是净化相续后，从佛及眷属心间放射光明，照射你们后，刹那间，你们在世尊无量光佛前，化为观世音菩萨形象，坐在盛开莲花蕊上的月轮座上，于极乐净土中，获得往生之因种子与果位习气，成为具器者。从如来及眷属心间化现不可思议的佛菩萨众，明妃们手持盛满智慧甘露的宝瓶为你们灌顶，请作此观想。
手持灌顶宝瓶，念诵：嗡！如芝麻球般充满诸佛！持吉祥宝瓶授予灌顶！烦恼所知二障悉清净！愿具五身五智不分离！嗡班玛达日吽！（ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔, oṃ padma dhāri hūṃ, ॐ पद्म धारि हूं, ఓం పద్మ ధారి హూం, 嗡持莲花吽, om pai ma dha ri hung）
若欲增加，可在持咒后加诵：嗡吽札姆哈啊嘎拉夏阿比辛扎吽！（ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔, oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ kalāśa abhiṣiñca hūṃ, ॐ हूं त्रां ह्रीः आः कलाश अभिषिञ्च हूं, ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః కలాశ అభిషిఞ్చ హూం, 嗡吽札姆哈啊宝瓶灌顶吽, om hung tram hri ah ka la sha a bi shin tsa hung）
如是灌顶，清净三障及习气，为了稳固安立身与智慧果位的法于相续中，请观想世尊眉间放出第二身，与自身相同，由佛子和弟子眷属围绕，从你们前额融入。
手持佛像小托盘，念诵：吽！调伏众生善逝佛子从法界起！阻断恶趣门以发心愿力！今日解除众生痛苦由汝做！祈请加持世尊无量光！请授金刚身语意灌顶！嗡班玛达日吽！嘎雅哇嘎责塔阿比辛扎美！（ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔, oṃ padma dhāri hūṃ kāya vāka citta abhiṣiñca mī, ॐ पद्म धारि हूं काय वाक चित्त अभिषिञ्च मी, ఓం పద్మ ధారి హూం కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ మీ, 嗡持莲花吽身语意灌顶我, om pai ma dha ri hung ka ya wa ka tsi ta a bi shin tsa mi）
如是灌顶，获得身灌顶，净除身障，暂时获得修持净土三摩地的能力，究竟成为具足相好之身的有缘者。


 །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་མགྲིན་པ་ནས་གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་པ་ནས་ཐིམ་པའི་མོས་པས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དང་། གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ཀྱང་བྱ། དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨཱ༔ ཇི་སྙེད་བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱུར་གྱུར་པའི༔ ངག་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ བརྟན་དང་གཡོ་བའི་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ གྲགས་སྟོང་རྒྱལ་བའི་གསུང་དུ་རྟོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་སྔགས་ཕྲེང་མགྲིན་པར་བཞག །དེས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །གནས་སྐབས་སུ་ངག་གཟུངས་སྔགས་ཟབ་མོ་བཟླ་བ་ལ་དབང་ཞིང་། མཐར་ཐུག་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོ་མར་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལས་དེ་འདྲ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། ཤངས་བུག་གཡས་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཞུགས་ཏེ་སྙིང་གར་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་དང་བཅས་པ་གསལ་ཞིང་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་སྦྱངས།
རླུང་ཕྱིར་སོང་བ་དང་ལྷན་ཅིག་སླར་ཡང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྣ་བུག་གཡས་ནས་ཐོན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཤངས་བུག་གཡོན་ནས་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿཡིག་ལ་ཐིམ་པས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་འོད་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། དེ་མཚོན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་མེ་ལོང་དྭངས་པ་བསྟན་ནས་ཚིག་གི་སྒོ་ནས་ངོ་སྤྲད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། ཧཱུྃ༔ མེ་ལོང་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་བཞིན༔ དམིགས་སུ་མེད་ཀྱང་མངོན་སུམ་ས་ལེ་བ༔ ཡིད་ལ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲན་རྟོག་ཐམས་ཅད་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ལོང་སྙིང་གར་བཞག །དེས་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །གནས་སྐབས་སུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱ་མཚོར་འཇུག་ཅིང་ལྡང་བ་ལ་དབང་། མཐར་ཐུག་མཁྱེན་གཉིས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །སླར་ཡང་མོས་གུས་དྲགས་པོ་དུང་དུང་པ་བྱས་པས། བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་ཞིག་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྐུར་གྱུར་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་
ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་གྱུར་པ་ལ། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རིག་པའི་ལྷ་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ཏེ། བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རིན་ཆེན་བདུན་གྱི་འབྱོར་པ་དང་བཅས་པས་ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་མངའ་གསོལ་ཞིང་། ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དུ་མས་ཀྱང་དགེ་ལེགས་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱས་པར་སྤེལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། སོ་སོའི་ཙཀླི་ཐོགས་ལ། བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་སེང་གེས་བྱིན་བརླབས་པའི༔ འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྫས༔ རེག་པས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ དགེ་ལེགས་ཡོན་ཏན་རྟག་ཏུ་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔ བསོད་ནམས་ཡོངས་རྫོགས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མཚན༔ རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཚོགས་བཅས་མངའ་གསོལ་བས༔ འཇིག་རྟེན་ཀུན་ན་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔ འཕགས་པའི་སར་གནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྣམས་ཀྱི༔ བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་རིན་ཆེན་གྱིས༔ དེང་འདིར་ཉོན་མོངས་དགྲ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཞིང༔ སྲིད་ཞིའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར་པའི་དབང་བསྐུར་རོ༔

从世尊喉间流出无量咒语串，请观想它们融入你们的喉间，并跟我念诵三遍：嗡班玛达日吽！（ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔, oṃ padma dhāri hūṃ, ॐ पद्म धारि हूं, ఓం పద్మ ధారి హూం, 嗡持莲花吽, om pai ma dha ri hung）以及持诵陀罗尼咒。
为使此更加稳固，请观想咒语串放置在喉间授予灌顶：啊！一切言语根源之！语以金刚咒灌顶故！动静一切音声等！愿证空性佛语不分离！嗡萨尔瓦塔塔嘎塔哇嘎阿比辛扎啊！（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔, oṃ sarva tathāgata vāka abhiṣiñca āḥ, ॐ सर्व तथागत वाक अभिषिञ्च आः, ఓం సర్వ తథాగత వాక అభిషిఞ్చ ఆః, 嗡一切如来语灌顶啊, om sa rwa ta tha ga ta wa ka a bi shin tsa ah）
如是将咒串置于喉间。由此获得语灌顶，清净语障，暂时获得持诵深妙陀罗尼咒的能力，究竟成为获得六十支分妙音之人。
从世尊心间的红色吙（ཧྲཱིཿ, hrīḥ, ह्रीः, హ్రీః, 种子字吙, hri）字如灯燃烧，放出无量相同种子字，从右鼻孔出，从你们左鼻孔入，明亮燃烧的光明照耀心间，清净罪障及习气。
随着呼气，再从你们右鼻孔出，从世尊左鼻孔入，融入心间吙字，观想佛陀悲心与自心无二，安住于光明空性境界中。
为表示这一点，展示清净明镜并以言语指示：吽！如镜中现影像！无缘却现分明相！以佛心意授灌顶！愿诸念想自现自解脱！嗡萨尔瓦塔塔嘎塔责塔阿比辛扎吽！（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔, oṃ sarva tathāgata citta abhiṣiñca hūṃ, ॐ सर्व तथागत चित्त अभिषिञ्च हूं, ఓం సర్వ తథాగత చిత్త అభిషిఞ్చ హూం, 嗡一切如来心灌顶吽, om sa rwa ta tha ga ta tsi ta a bi shin tsa hung）
如是念诵并将明镜置于心间。由此获得意灌顶，清净意障，暂时获得出入无分别三摩地海之能力，究竟成为具足二智慧之人。
再次以强烈渴慕之心生起虔诚信心，世尊怙主无量光佛身中化出第二智慧身，融入你们后，你们刹那间变成世尊怙主无量光佛身，具足不尽身语意功德事业庄严轮，与佛平等。从十方诸佛菩萨心间化出无量明妃，持吉祥物、宝贝、七宝财富等，为三界法王的王国加持授权，并以多种吉祥偈颂增长善妙显现，请如是观想。
手持个人的托盘：世尊释迦狮子所加持！八支圣道吉祥宝！触之能平息一切违缘！愿善德功德常增长！嗡曼嘎兰库如阿比辛扎美！（ཨོཾ་མངྒ་ལཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔, oṃ maṅgalaṃ kuru abhiṣiñca mī, ॐ मङ्गलं कुरु अभिषिञ्च मी, ఓం మఙ్గలం కురు అభిషిఞ్చ మీ, 嗡吉祥作灌顶我, om mang ga lam ku ru a bi shin tsa mi）
功德圆满诸佛名号！八解脱八吉祥相！菩提勇母众加持故！愿世间恒时得安乐！嗡阿夏曼嘎兰阿比辛扎美！（ཨོཾ་ཨཥྚ་མངྒ་ལཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔, oṃ aṣṭa maṅgalaṃ abhiṣiñca mī, ॐ अष्ट मङ्गलं अभिषिञ्च मी, ఓం అష్ట మఙ్గలం అభిషిఞ్చ మీ, 嗡八吉祥灌顶我, om a shta mang ga lam a bi shin tsa mi）
圣地住转轮王众！七菩提支具七宝！今日战胜烦恼敌！授予轮涅荣富灌顶！


 ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔ ཞེས་སྦྱིན་ཞིང་ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་སོགས་མདོ་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བརྗོད་
ཅིང་མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཕབ། དེས་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་འགྲོ་འདུལ་ངན་སོང་དོང་སྤྲུགས་ཀྱི་ཆོས་སྡེ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི། འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ཞིང་སྦྱོང་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས། དུས་རྟག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལྷག་པའི་ལྷར་བཟུང་ཞིང་ཕྱག་མཆོད་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་དང་། བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཡིད་ལ་བྱ་ཞིང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་ཐམས་ཅད་རང་གཞན་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཡིད་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱས་གདབ་པ་སོགས། སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་བསླབ་བྱ་རྣམས་ལ་ཚུལ་བཞིན་དུ་སློབ་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གཏང་རག་གི་སླད་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས། དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྤྱན་སྔར་ཕྱག་མཆོད་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་དབང་བླངས་པ་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས་མཚོན། དུས་གསུམ་དུ་བསགས་པའི་ལེགས་བྱས་མཐའ་དག་རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ་སྐྱེས་ནས། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་འཐོབ་པའི་རྒྱུར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་ལྷན་ཅིག་གནང་བར་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་སྤྲོ་ན་བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ་ཚང་བར་གདབ་ཅིང་། དེ་ཙམ་མི་ནུས་ན། འཇམ་དཔལ་
དཔའ་བོས་སོགས་ཤློ་ཀ་གཉིས་དང་། རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས་ཤློ་ཀ་གཉིས་ཀྱི་མཐར། སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་བརྙེས་པའི་སོགས་བདེན་པའི་སྟོབས་བརྗོད། སློབ་མ་རྣམས་རང་གནས་སུ་གྱེས། གསུམ་པ་རྗེས་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་མཆོད་པ་ཞལ་གསོས་ལ། གཏང་རག་འབུལ་བ་ནས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་གའི་གཞུང་ལྟར་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་པ་ཚང་བར་བྱའོ། །གཉིས་པ་ཚེ་འདས་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་སྡིག་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ནི། བཤམ་གྱི་སྐབས་དབང་རྒྱས་པར་བསྐུར་ན་གོང་དབང་གི་སྐབས་ལྟར་དང་། བསྡུ་ན་གཟུངས་བུམ་ཁོ་ནས་འཐུས། ཆོ་ག་གློ་བུར་དུ་གཏང་དགོས་པ་ལྟ་བུའི་ཚེ་བྲིས་སྐུ་སོགས་ཀྱི་རྟེན་མ་འཛོམ་ན། མཎྜ་ལར་ལྷའི་གདན་མཚོན་བྱེད་དུ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་པའི་མདུན་གཟུངས་བུམ་བཤམས་པའམ། མདུན་མཁར་གསལ་གདབ་པས་ཀྱང་རུང་སྟེ། གཞུང་ལས། མ་གྲུབ་ཡིད་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པས་སོ།

嗡玛哈拉那阿比辛扎美！（ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི༔, oṃ mahā ratna abhiṣiñca mī, ॐ महा रत्न अभिषिञ्च मी, ఓం మహా రత్న అభిషిఞ్చ మీ, 嗡大宝灌顶我, om ma ha ra tna a bi shin tsa mi）
如是赐予灌顶并念诵《最胜中最胜》等经续中所出现的适宜吉祥语，降下花雨。由此，作为上师意修除障碍的一部分《调伏众生拔济恶趣》法门相关的无量光净土修法灌顶已圆满获得。从今以后，应常时将世尊怙主无量光佛视为殊胜本尊，向其顶礼供养祈请；忆念极乐净土依正庄严；将一切善根回向自他遍满虚空的有情众生往生彼国，以发愿印持等，应当如法学习总别教言，请跟我念诵：
从"如何主尊"等念诵，献上感恩曼达拉。再者，观想供养身体受用，请跟我念诵：从"从今起"等。
如是在世尊怙主无量光佛前顶礼供养祈请及获得灌顶所生的福德为代表，三世所积一切善行，回向自他一切众生往生西方极乐世界，迅速证得菩提果位，请一起念诵回向发愿。
如是衔接，若有兴趣可完整念诵《普贤行愿品》。若不能如此广诵，则念诵"文殊勇士"等两偈颂和"诸佛坛城"等两偈颂后，加上"诸佛获三身"等真实力宣说。弟子们各自回到自己的位置。
第三，后行：上师供养加持后，从献感恩供至吉祥偈为止，按照净土仪轨原文详略适宜地圆满进行。
第二部分，为亡者摄受的净罪仪轨分三：预备、正行和后行。
首先，在准备阶段，若欲详细灌顶，如前灌顶部分所述；简略则仅用陀罗尼宝瓶即可。若需临时举行仪式，佛像等所依不齐备时，可在曼达拉上用五堆花朵标示本尊座位，前方放置陀罗尼宝瓶，或者在前方虚空中观想也可，因为经文中说："若未成就，可作意观想仪轨。"


 །འོན་ཀྱང་ཚོགས་གསག་པའི་སླད་དུ་མཆོད་པ་ནི་ཅི་འབྱོར་གཙང་ཞིང་བཀོད་པས་མཛེས་པར་བཤམ་པ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ། ཉེ་ལོགས་གང་བདེར། གཟུགས་བྱང་མིང་ཡིག་ས་བོན་ནི༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་རྟེན་ཡིན་ཏེ༔ བག་ཆགས་རྟེན་དུ་དྲི་གོས་སམ༔ ཡང་ན་རོ་འམ་རུས་བུ་བཤམ༔ ཞེས་པ་ལྟར་གྱི་རྟེན་དང་། བགེགས་གཏོར། ཟས་བསྔོ། སློབ་
དཔོན་མདུན་དུ་ལས་བུམ་བྲབ་རྫས་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་འདུ་བྱ། ཆོ་གའི་སྦྱོར་བ་ནས་བཟུང་བཟླས་པའི་རྗེས་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ཡན་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་ལྟར་གཏང་། བུམ་བཟླས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བྱེ་མ་དང་ཡུངས་དཀར་ལའང་དམིགས་པས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་བསྟིམས། ལས་བུམ་གྱི་ཆུ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ ཅེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། བསྐྱེད་བསྟིམ་གདོན་བགེགས་སྡིག་པ་སྦྱོང་། །སྐྱབས་གསོལ་དབང་བསྐུར་འདོད་ཡོན་སྦྱིན། །ལམ་བསྟན་གནས་སྤོར་བྱང་བུ་བསྲེག །སྨོན་ལམ་བདེན་བརྗོད་སཱཙྪ་བསྒྲུབ། །ཅེས་པ་ལྟར་བཅུ་གསུམ་ལས། དང་པོ་རྟེན་བསྐྱེད་པ་ནི། མིང་བྱང་། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་མིང་བྱང་ནྲྀཿལས་ཚེ་འདས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་གྱུར་པར་བསམ། གཉིས་པ་རྣམ་ཤེས་དགུག་བསྟིམ་ནི། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་། ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་ཅིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས། དེང་འདིར་དམིགས་ཡུལ་ཚེ་ལས་འདས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་གི་གནས་གང་ན་གནས་ཀྱང་
སྐད་ཅིག་གིས་འདིར་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བདེན་པའི་སྟོབས་དང་། སངས་རྒྱས་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྣམ་ཤེས་བཀུག་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛ༔ ཞེས་བརྗོད། ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སྡིག་པ་དགུག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་རྣམ་ཤེས་ཨ་དཀར་པོའི་རྣམ་པས་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་པར་མོས། གསུམ་པ་བགེགས་སྦྱོང་བ་ནི། གཏོར་མ། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བར་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབ། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ མགྲོན་དགུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལི་ཏཾ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་། ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་ཅིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས། དེང་འདིར་དམིགས་ཡུལ་ཚེ་ལས་འདས་པ་གསོན་གྱི་དུས་སུ་ཚེ་ལ་བར་དུ་གཅོད་ཅིང་། གཤིན་གྱི་དུས་ན་སྡིག་པ་སྦྱོང་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམ་པར་གྱིས་ལ་དཔག་
ཚད་དང་རྒྱང་གྲགས་སུ་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་སོང་ཞིག །ཅེས་དང་། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿདང་། སུམྦྷ་སོགས་བརྗོད་པས་བསྐྲད། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃཿ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པར་གྱུར་པར་བསམ། བཞི་པ་སྡིག་པ་སྦྱོང་བ་ལ་གསུམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེས་བསྲེག་པ། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་གིས་གཏོར་བ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུས་བཀྲུ་བའོ།

然而，为了积累资粮，摆设供品十分重要，应尽可能清洁美观地陈设。在附近合适位置，"名牌形象种子字，是身语意的依处，习气依处用有香味的衣物，或者尸体或骨头摆放"，如是经文所说准备依处，以及障碍食子、食物供养、上师面前的法器宝瓶和药物等一切必要物品。
从仪轨预备开始直到念诵后的发愿部分，按照净土仪轨进行。在宝瓶持咒时，也应以意念遍及沙子和白芥子，融入咒语力量。以"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）咒语加持法器宝瓶中的水。
第二部分正行内容包括："生起融入驱鬼障，净除罪业求皈依，授予灌顶施欲乐，指示道路迁识体，焚烧灵牌诵愿文，真实言宣萨垓成。"如是十三个步骤：
首先，生起所依：对名牌用"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）净化，以"嗡斯瓦巴瓦"（སྭ་བྷཱ་བ, svabhāva, स्वभाव, స్వభావ, 自性, suo ba wa）清净。从空性中，在莲花月轮垫上，从名牌"尼"（ནྲྀཿ, nṛḥ, नृः, నృః, 人字种子, ni）字变成亡者本来形象。
第二，召请意识融入：以三宝真实力、一切佛菩萨加持力、圆满二资粮的伟大威德、清净不可思议法界力，祈愿"今日所缘亡者的意识，无论住于三界六道何处，刹那间来到此处！"如是以真实力观想，佛及眷属的悲心光芒召请意识，念诵："嗡班扎阿卡儿沙雅匝"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ, oṃ vajra ākarṣāya jaḥ, ॐ वज्र आकर्षाय जः, ఓం వజ్ర ఆకర్షాయ జః, 嗡金刚召请匝, om badza a ka sha ya dza）。以"嗡萨尔瓦帕朋阿纳雅吽"（ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧཱུྃ༔, oṃ sarva pāpaṃ ānaya hūṃ, ॐ सर्व पापं आनय हूं, ఓం సర్వ పాపం ఆనయ హూం, 嗡一切罪带来吽, om sa rwa pa pam a na ya hung）召集罪业。以"匝吽班吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ, jaḥ hūṃ baṃ hoḥ, जः हूं बं होः, జః హూం బం హోః, 召入融合稳固, dza hung bam ho）观想意识以白色"阿"（ཨ, a, अ, అ, 阿字, a）字形式融入依处。
第三，清净障碍：对食子，用"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）净化，以"嗡斯瓦巴瓦"（སྭ་བྷཱ་བ, svabhāva, स्वभाव, స్వభావ, 自性, suo ba wa）清净。从空性中，从"布隆"（བྷྲཱུྃ, bhrūṃ, भ्रूं, భ్రూం, 种子字布隆, bu long）字变成广大宽敞的珍宝容器中的食子，具足圆满的色香味力。念诵"嗡啊吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ, oṃ āḥ hūṃ, ॐ आः हूं, ఓం ఆః హూం, 嗡啊吽, om ah hung）三遍加持。用"嗡萨尔瓦布达阿卡儿沙雅匝"（ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ, oṃ sarva bhūta ākarṣāya jaḥ, ॐ सर्व भूत आकर्षाय जः, ఓం సర్వ భూత ఆకర్షయ జః, 嗡一切鬼神来此地, om sa rwa bhu ta a ka sha ya dza）召请宾客。用"嗡萨尔瓦毗嘎南巴林担卡嘻"（ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བ་ལི་ཏཾ་ཁཱ་ཧི, oṃ sarva vighnān baliṃ taṃ khāhi, ॐ सर्व विघ्नान् बलिं तं खाहि, ఓం సర్వ విఘ్నాన్ బలిం తం ఖాహి, 嗡一切障碍食此供, om sa rwa big nan ba ling tam kha hi）三遍供养。
以三宝真实力、一切佛菩萨加持力、圆满二资粮的伟大威德、清净不可思议法界力，"今日所缘亡者生前对其生命造成障碍，死后对净除罪业造成障碍的一切鬼神，请以此食子得到满足后离开此地数由旬之远！"如是念诵，并以"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）和"降伏"等咒语驱逐。念"嗡瓦杂惹夏惹夏布隆"（ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃཿ, oṃ vajra rakṣa rakṣa bhrūṃ, ॐ वज्र रक्ष रक्ष भ्रूं, ఓం వజ్ర రక్ష రక్ష భ్రూం, 嗡金刚守护守护布隆, om badza ra ksha ra ksha bu long），观想十方上下一切处都有坚固广大的金刚护墙，不可破坏不可毁灭。
第四，净除罪业分三：以智慧火焚烧、以法性风吹散、以菩提心水清洗。


 །དང་པོ་ནི། ཚེ་ལས་འདས་པའི་རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་དམྱལ་བའི་ས་བོན་དུ་ནག་པོ། གསང་བར་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ས་བོན་པྲེ་དམར་སྐྱ། ལྟེ་བར་དུད་འགྲོའི་ས་བོན་ཏྲི་ལྗང་གུ །སྙིང་གར་མིའི་ས་བོན་ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ། མགྲིན་པར་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས་བོན་སུ་དམར་ལྗང་། སྤྱི་བོར་ལྷའི་ས་བོན་ཨ་དཀར་པོ་དྲུག་ལ། ཐོགས་མེད་ནས་བསགས་པའི་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་ལས་དང་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཐིམ་པས་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་ལྗི་ཞིང་མོག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་གྱུར། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་གྱི་སངས་རྒྱས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུ་བྱུང་བས་ཚེ་འདས་ཀྱི་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་བསྲེག་པར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་
ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཉིས་པ་རླུང་ནི། སླར་ཡང་སྔགས་བཟླས་པའི་བྱེ་མ་ཡུངས་དཀར་དང་བཅས་པ་གཏོར་བས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་དུ་གྱུར་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་ཐལ་བ་གཏོར་བར་གྱུར། བྱེ་མ་ཡུངས་དཀར་དང་བཅས་པས་བརྡེག་ཅིང་སྔགས་ཀྱི་མཐར། ཨོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ནྲྀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཏྲཊ་ཏྲཊ་སརྦ་ཨ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བྷྲྀཏ་བྷྲྀཏ་སརྦ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད། གསུམ་པ་ཆུ་ནི། ཁྲུས་བུམ་ལ་གཟུངས་བུམ་གྱི་ཆུ་བསྲེས་པ་ཐོགས་ལ། བུམ་པའི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་ཁམས་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་ཚེ་འདས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་བཀྲུས་པར་གྱུར། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་བཟོད་པའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ ཁོང་ཁྲོའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ ཞེས་དང་། ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ། ཨ་མི་ཏེ་ཨ་མི་ཏོདྦྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་སཾ་བྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་བི་ཀྲཱནྟེ་གཱ་མི་ནི། ག་ག་ན་ཀཱི
རྟི་ཀ་རེ། སརྦ་ཀླེ་ཤ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རི་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་ལས་འདས་པ་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཁྲུས་བྱ། དེ་བཞིན་དུ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་སྦྱིན་པའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ སེར་སྣའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི༴ ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ཏེ༔ གཏི་མུག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་དུད་འགྲོར་སྐྱེ་བའི༴ ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་རང་བཞིན་ཏེ༔ ལེ་ལོའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་མིར་སྐྱེ་བའི༴ ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་རང་བཞིན་ཏེ༔ ཕྲག་དོག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་ལྷ་མ་ཡིན་དུ་སྐྱེ་བའི༴ ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་
ནི་བསམ་གཏན་རང་བཞིན་ཏེ༔ རྣམ་གཡེང་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་ལྷར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད། བསྡུ་ན། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཆུ་ནི་ཕར་ཕྱིན་རང་བཞིན་ཏེ༔ ཉོན་དྲུག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ ཞེས་དང་། སྔགས་མཐར།

第一，观想亡者两足底有地狱种子字"纳"黑色（ནག་པོ, nag po, नाग पो, నాగ్ పో, 黑色，na bo）；密处有饿鬼种子字"贝"红白色（པྲེ་དམར་སྐྱ, pre dmar skya, प्रे दमर स्क्य, ప్రే ద్మర్ స్క్య, 贝红白色，pe ma jia）；肚脐有畜生种子字"替"绿色（ཏྲི་ལྗང་གུ, tri ljang gu, त्रि ल्जङ्ग गु, త్రి ల్జంగ్ గు, 替绿色，di jiang gu）；心间有人道种子字"尼"蓝白色（ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ, nṛ sngo skya, नृ स्ङो स्क्य, నృ స్నో స్క్య, 尼蓝白色，ni nuo jia）；喉间有阿修罗种子字"苏"红绿色（སུ་དམར་ལྗང་, su dmar ljang, सु दमर ल्जङ, సు ద్మర్ ల్జంగ్, 苏红绿色，su ma jiang）；顶上有天界种子字"阿"白色（ཨ་དཀར་པོ, a dkar po, अ द्कर पो, అ ద్కర్ పో, 阿白色，a ga bo）。这六个种子字中集聚了无始以来六道轮回的业力和习气，使种子字呈现沉重压抑的状态。
从自心放射光明，唤起前方佛及眷属的心意，从其身体各处放出如火焰般的智慧光芒，焚烧亡者投生六道的种子和习气。"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔阿地夏那阿地夏帝萨尔瓦帕朋阿瓦拉那巴斯明库如梭哈"（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཨ་བ་ར་ཎ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔, oṃ sarva tathāgata adhiṣṭhāna adhiṣṭhite sarva pāpaṃ avaraṇa bhāsmiṃ kuru svāhā, ॐ सर्व तथागत अधिष्ठान अधिष्ठिते सर्व पापं अवरण भस्मिं कुरु स्वाहा, ఓం సర్వ తథాగత అధిష్ఠాన అధిష్ఠితే సర్వ పాపం అవరణ భస్మిం కురు స్వాహా, 嗡一切如来加持者一切罪障化为灰烬梭哈, om sa rwa ta tha ga ta a di shtha na a di shti te sa rwa pa pam a wa ra na bha sming ku ru sou ha）
第二，风：再次撒下持咒的沙子和白芥子，变成法性风，吹散烦恼的灰尘。边撒沙子白芥子边击打，咒语后加：
"嗡达哈达哈萨尔瓦那拉嘎嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ daha daha sarva naraka gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ दह दह सर्व नरक गते हेतुं हूं फट्, ఓం దహ దహ సర్వ నరక గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡烧尽烧尽一切地狱因吽啪德, om da ha da ha sa rwa na ra ka ga te he tum hung phat）
"嗡帕札帕札萨尔瓦普列塔嘎嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ paca paca sarva preta ka gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ पच पच सर्व प्रेत क गते हेतुं हूं फट्, ఓం పచ పచ సర్వ ప్రేత క గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡煮熟煮熟一切饿鬼因吽啪德, om pa tsa pa tsa sa rwa pre ta ka ga te he tum hung phat）
"嗡玛塔玛塔萨尔瓦替雅嘎嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ matha matha sarva tiryaka gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ मथ मथ सर्व तिर्यक गते हेतुं हूं फट्, ఓం మథ మథ సర్వ తిర్యక గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡搅动搅动一切畜生因吽啪德, om ma tha ma tha sa rwa ti ya ka ga te he tum hung phat）
"嗡亲达亲达萨尔瓦尼嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ནྲྀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ cchinda cchinda sarva nṛ gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ छिन्द छिन्द सर्व नृ गते हेतुं हूं फट्, ఓం ఛింద ఛింద సర్వ నృ గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡截断截断一切人道因吽啪德, om chin da chin da sa rwa ni ga te he tum hung phat）
"嗡扎扎萨尔瓦阿苏拉嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་ཏྲཊ་ཏྲཊ་སརྦ་ཨ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ traṭ traṭ sarva asura gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ त्रट् त्रट् सर्व असुर गते हेतुं हूं फट्, ఓం త్రట్ త్రట్ సర్వ అసుర గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡切断切断一切阿修罗因吽啪德, om zha zha sa rwa a su ra ga te he tum hung phat）
"嗡布日塔布日塔萨尔瓦苏拉嘎帝黑东吽啪德"（ཨོཾ་བྷྲྀཏ་བྷྲྀཏ་སརྦ་སུ་ར་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔, oṃ bhṛta bhṛta sarva sura gate hetuṃ hūṃ phaṭ, ॐ भृत भृत सर्व सुर गते हेतुं हूं फट्, ఓం భృత భృత సర్వ సుర గతే హేతుం హూం ఫట్, 嗡保持保持一切天神因吽啪德, om bu ri da bu ri da sa rwa su ra ga te he tum hung phat）
第三，水：手持混合了陀罗尼水的沐浴宝瓶，观想宝瓶中央明现世尊怙主无量光佛及其净土依正庄严，从佛身流下甘露水流，清洗亡者的罪障和习气。
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具忍辱本性故！能净除一切瞋恨垢！
"嗡班玛达日吽！达雅塔。阿米帝阿米多巴威。阿米塔桑巴威。阿米塔维克兰帝嘎米尼。嘎嘎纳给帝卡列。萨尔瓦克列夏夏扬卡日梭哈。"（ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ། ཨ་མི་ཏེ་ཨ་མི་ཏོདྦྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་སཾ་བྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་བི་ཀྲཱནྟེ་གཱ་མི་ནི། ག་ག་ན་ཀཱིརྟི་ཀ་རེ། སརྦ་ཀླེ་ཤ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རི་སྭཱ་ཧཱ, oṃ padma dhāri hūṃ tadyathā amite amitodbhave amita saṃbhave amita vikrānte gāmini gagana kīrti kare sarva kleśa kṣayaṃ kari svāhā, ॐ पद्म धारि हूं तद्यथा अमिते अमितोद्भवे अमित संभवे अमित विक्रान्ते गामिनि गगन कीर्ति करे सर्व क्लेश क्षयं करि स्वाहा, ఓం పద్మ ధారి హూం తద్యథా అమితే అమితోద్భవే అమిత సంభవే అమిత విక్రాంతే గామిని గగన కీర్తి కరే సర్వ క్లేశ క్షయం కరి స్వాహా, 嗡持莲花吽如是无量光无量光生无量生猛进行者虚空誉作者消灭一切烦恼梭哈, om pai ma dha ri hung ta ya tha. a mi te a mi to ba we. a mi ta sam ba we. a mi ta wi kran te ga mi ni. ga ga na ki ti ka re. sa rwa kle sha ksha yam ka ri sou ha）
亡者往生地狱的一切罪障习气悉皆息灭梭哈！（ཚེ་ལས་འདས་པ་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔, tshe las 'das pa dmyal bar skye ba'i sdig sgrib bag chags dang bcas pa thams cad śāntiṃ kuru svāhā, त्से लस् अदस् प द्म्यल् बर् स्क्ये बइ स्दिग् स्ग्रिब् बग् छग्स् दङ् बचस् प थम्स् चद् शान्तिं कुरु स्वाहा, త్సే లస్ అదస్ ప ద్మ్యల్ బర్ స్క్యే బఇ స్దిగ్ స్గ్రిబ్ బగ్ ఛగ్స్ దఙ్ బచస్ ప థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు స్వాహా, 亡者投生地狱罪障习气一切息灭梭哈, qie la dai ba nyal wa jie wa di zhui bag chag dang je ba tam je shang ting gu ru sou ha）
同样地：
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具布施本性故！能净除一切悭吝垢！
咒语后：亡者往生饿鬼的一切罪障习气...
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具智慧本性故！能净除一切愚痴垢！
咒语后：亡者往生畜生的一切罪障习气...
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具精进本性故！能净除一切懈怠垢！
咒语后：亡者往生人道的一切罪障习气...
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具持戒本性故！能净除一切嫉妒垢！
咒语后：亡者往生阿修罗的一切罪障习气...
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具禅定本性故！能净除一切散乱垢！
咒语后：亡者往生天界的一切罪障习气悉皆息灭梭哈！
简略版则为：
吽！吉祥宝瓶宫殿中！无量光怙主众神住！水具波罗蜜本性故！能净除六烦恼垢！
咒语后...


 ཉོན་དྲུག་དྲི་མ་རྣམ་པར་སྦྱོངས༔ ཞེས་དང་། སྔགས་མཐར། ཚེ་ལས་འདས་པ་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད། ལྔ་པ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཚེ་འདས་ཉིད་བླ་མ་དང་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། མི་ཕྱེད་གུས་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲགས་པོས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་གྱུར་པའི་མོས་པས། ཉེ་དུ་སོགས་ཡོད་ན་དངོས་སུ་ཕྱག་འཚལ་དུ་གཞུག་ཅིང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་རྡུལ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་དག་པ་བཞུགས་ཤིང་འཚོ་ལ་གཞེས་ཤིང་ཆོས་ཀྱང་སྟོན་པ། འཁོར་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་དམ་པ་ཆོས་སྐྱོང་བའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཆོད་དོ། །སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།

能净除六烦恼垢！如是念诵，咒语后加：亡者投生六道的一切罪障习气悉皆息灭梭哈！（ཚེ་ལས་འདས་པ་རིགས་དྲུག་ཏུ་སྐྱེ་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔, tshe las 'das pa rigs drug tu skye ba'i sdig sgrib bag chags dang bcas pa thams cad śāntiṃ kuru svāhā, त्से लस् अदस् प रिग्स् द्रुग् तु स्क्ये बइ स्दिग् स्ग्रिब् बग् छग्स् दङ् बचस् प थम्स् चद् शान्तिं कुरु स्वाहा, త్సే లస్ అదస్ ప రిగ్స్ ద్రుగ్ తు స్క్యే బఇ స్దిగ్ స్గ్రిబ్ బగ్ ఛగ్స్ దఙ్ బచస్ ప థమ్స్ చద్ శాన్తిం కురు స్వాహా, 亡者投生六道罪障习气一切息灭梭哈, qie la dai ba ri du du jie wa di zhui bag chag dang je ba tam je shang ting gu ru sou ha）
第五，顶礼并祈求皈依：观想亡者以强烈不可分离的虔诚恳切之情，向上师和怙主无量光佛众神及眷属顶礼皈依。若有亲属在场，则让他们实际上顶礼：
世尊、如来、阿罗汉、正等正觉、无量光佛，无垢清净，安住健在并说法，与佛菩萨声闻圣僧眷属及护法众等，我顶礼！供养！皈依！


 །ལན་གསུམ། སྤྲོ་ན་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་གའི་ཕྱག་འཚལ་ཚང་བའམ་དབང་བསྐུར་རྒྱས་པར་མི་བྱེད་ན་བཟང་སྤྱོད་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་པ་བྱས་མཐར། བཅོམ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག༔ འོད་དཔག་མེད་མགོན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མགོན་མེད་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་
ཡིས༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་གསོལ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། དྲུག་པ་དབང་བསྐུར་བ་ལ། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་གོང་དུ་སྨོས་པའི་རྒྱུད་སྦྱོང་བ་ནས། རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་གྱུར། ཞེས་པའི་བར་ཚང་བར་བྱ། བསྡུ་ན། དེ་ལྟར་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་གསོལ་བ་ལ་བརྟེན་ནས། སངས་རྒྱས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཚེ་འདས་ལ་ཕོག་པས་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྤྱན་སྔར་ཆུ་སྐྱེས་པདྨ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ནས། བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུའི་ས་བོན་དང་འབྲས་བུའི་བག་ཆགས་རྒྱུད་ལ་བཞག་ཅིང་སྣོད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྲོས་ཏེ། རིག་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བ་ཐོགས་ནས་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར། གཟུངས་བུམ་ཐོགས་ལ། ཨོཾ༔ ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན་གང་རྒྱལ་བ་ཡིས༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་བཟུང་ནས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་གཉིས་ཀུན་དག་ནས༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ། ཨ་མི་ཏེ། ཨ་མི་
ཏོདྦྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་སཾ་བྷ་བེ། ཨ་མི་ཏ་བི་ཀྲཱནྟེ་གཱ་མི་ནི། ག་ག་ན་ཀཱིརྟི་ཀ་རེ། སརྦ་ཀླེ་ཤ་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་རི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་གསུངས་ཤིང་དབང་བསྐུར་པས་སྒྲིབ་གསུམ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གོ་འཕང་གི་ཆོས་རྒྱུད་ལ་བཞག་པས་ཚེ་ལས་འདས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསམ། བདུན་པ་འདོད་ཡོན་སྦྱིན་པ་ནི། བཟའ་བཏུང་སོགས་ཀྱི་དངོས་པོ་གཙང་མ་ཆབ་ཀྱིས་བྲན། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ལྷ་རྫས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གྲུབ་པའི་འདོད་ཡོན་གྱི་ཕུང་པོ་ཟད་མི་ཤེས་པར་གྱུར་པར་བསམ་ལ། ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བརླབ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ༔ ཟག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི༔ འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བཞེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྔོ། རྒྱས་པར་ནི་ཚིགས་བཅད་དང་སྔགས་སོ་སོར་ཕྲལ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཛོད་བཞིན་དུ། །ལོངས་སྤྱོད་ཟད་པ་མེད་པར་ཤོག །རྩོད་པ་མེད་ཅིང་འཚེ་མེད་པར། །རང་དབང་དུ་ནི་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ། བརྒྱད་པ་ཆོས་
བཤད་པས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་ལམ་སྦྱོང་ཞིང་བསྟན་པ་ནི། ཉོན་ཅིག་ཚེ་འདས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ འཁོར་བའི་གནས་རིགས་གར་སྐྱེས་ཀྱང༔ སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན༔ དེ་ལ་མ་ཆགས་མ་ཞེན་པར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ ཆོས་ཉིད་བདེན་པ་དྲན་པར་གྱིས༔ ལམ་ལྔ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ༔ སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ངང་དུ་རྫོགས༔ འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཡིད་ཀྱི་ལུས༔ པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་དུ་སོང༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡེ་ཤེས་ངང༔ དབྱེར་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཤོག༔ དགུ་པ་དྭངས་མ་གནས་སྤར་བ་ནི།

三遍。如有意愿，可全部诵净土仪轨的礼拜部分，或者若不想详细进行灌顶，则在普贤行愿品的七支供后念诵：
世尊大悲之主尊！无量光怙主诸神众！
无依我前以悲视！祈请作行佛事业！
轮回恶趣诸苦痛！罪障一切愿平息！
以正智慧之光明！祈祷安立菩提道！
如是念诵三遍。
第六，授予灌顶：如欲详细进行，则完整地从前述"净化相续"直到"庄严轮与佛平等"。简略则为：
如是礼拜皈依后，从佛及眷属心间放射光明，照射亡者后，刹那间在世尊怙主无量光佛前，化为观世音菩萨形象，坐在盛开莲花蕊上的月轮座上，获得往生极乐世界之因种子与果位习气，成为具器者。从如来及眷属心间化现不可思议的佛菩萨众，明妃们手持盛满智慧甘露的宝瓶为其灌顶。
手持陀罗尼宝瓶念诵：嗡！如芝麻球般充满诸佛！持吉祥宝瓶授予灌顶！烦恼所知二障悉清净！愿具五身五智不分离！嗡班玛达日吽！达雅塔。阿米帝。阿米多巴威。阿米塔桑巴威。阿米塔维克兰帝嘎米尼。嘎嘎纳给帝卡列。萨尔瓦克列夏夏扬卡日梭哈。嗡吽札姆哈啊嘎拉夏阿比辛扎吽！（ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔, oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ kalāśa abhiṣiñca hūṃ, ॐ हूं त्रां ह्रीः आः कलाश अभिषिञ्च हूं, ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః కలాశ అభిషిఞ్చ హూం, 嗡吽札姆哈啊宝瓶灌顶吽, om hung tram hri ah ka la sha a bi shin tsa hung）
如是灌顶清净三障及习气，安立身与智慧果位的法于相续中，观想亡者刹那间变成世尊怙主无量光佛身。
第七，赐予妙欲：以净水洒在干净的饮食等物品上，用"嗡哈雅格里瓦吽啪德"（ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ, oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ, ॐ हयग्रीव हूं फट्, ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్, 嗡马头明王吽啪德, om ha ya gri ba hung phat）净化，以"嗡斯瓦巴瓦"（སྭ་བྷཱ་བ, svabhāva, स्वभाव, స్వభావ, 自性, suo ba wa）清净。观想从空性中现为天界物质与三摩地所成的无尽妙欲资具，以"纳摩萨尔瓦塔塔嘎帝勃友毗夏"等虚空藏咒加持，念诵：
一切如虚空藏者！无漏受用妙欲供！
大如妙欲海云聚！请受此大乐受用！
"嗡班扎鲁巴夏达根德拉萨帕谢啊吽！"（ཨོཾ་བཛྲ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔, oṃ vajra rūpa śabda gandhe rasa sparśe āḥ hūṃ, ॐ वज्र रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे आः हूं, ఓం వజ్ర రూప శబ్ద గంధే రస స్పర్శే ఆః హూం, 嗡金刚色声香味触啊吽, om badza ru ba shab da gan de ra sa pa she ah hung）如是供养。
详细版则分开每句偈颂和咒语：一切如虚空藏者，受用无有穷尽故。无争斗亦无损害，随意自在而受用。如是发愿。
第八，以说法衔接净化道路并教导：
听啊亡者善男子！轮回处处无论生！
三苦自性皆具足！莫贪莫恋彼境处！
发起殊胜菩提心！忆念法性真实义！
五道本无自性故！如幻状态得圆满！
光明本性意之身！往生莲花庄严刹！
无量光佛智慧中！无别证得菩提果！
第九，迁移精华：
;


 དབྱེར་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཤོག༔ དགུ་པ་དྭངས་མ་གནས་སྤར་བ་ནི། ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཚད་མེད་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས་ཚེ་འདས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་དྭངས་མ་རྡུལ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆ་ཧྲཱིཿཡིག་གི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་སྤྱི་བོ་ནས་དྲངས་ཏེ་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས་དབྱེར་མེད་དུ་སངས་རྒྱས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཆོས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག །བཅུ་པ་སྙིགས་མ་བསྲེག་པ་ནི། ནུབ་ཐ་མར། སླར་ཡང་མདུན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱུང་བས་ཚེ་འདས་ཀྱི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་འཁོར་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་ཀ་དག་གི་དབྱིངས་སུ་སྦྱང་པར་མོས་ལ་མེ་སྤར་ཞིང་། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་
ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཡིས༔ ཚེ་འདས་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཀུན༔ རང་བྱུང་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་བསྲེག༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ དང་། ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དང་། སྤྲོ་ན་གཟུངས་སྔགས་བཅས་ཀྱི་མཐར། ཨགྣ་ཡེ་ཛྭ་ལ་རཾ༔ ཞེས་མེ་སྤར་ལ་ཟག་བཅས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཟག་མེད་དུ་སྦྱང་། བཅུ་གཅིག་པ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། རྒྱས་པར་བཟང་པོ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེར་བྱ་ཞིང་། དེ་ཙམ་མི་ནུས་ན། པདྨ་འདམ་གྱིས་མ་གོས་ལྟར། །སྲིད་གསུམ་དྲི་མས་མ་གོས་པའི། །སྲིད་པའི་པདྨོ་ལས་འཁྲུངས་པ། །བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག །རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་ཞིང་དགའ་བ་དེར། །པདྨོ་དམ་པ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ལས་སྐྱེས། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རྒྱལ་བས་མངོན་སུམ་དུ། །ལུང་བསྟན་པ་ཡང་དམིགས་ཡུལ་དེར་ཐོབ་ཤོག །དེར་ནི་དམིགས་ཡུལ་ལུང་བསྟན་རབ་ཐོབ་ནས། །སྤྲུལ་པ་མང་པོ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་ཡིས། །བློ་ཡི་སྟོབས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་རྣམས་སུ་ཡང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པ་མང་བགྱིད་ཤོག །བཅུ་གཉིས་པ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་ནི། དེ་ལྟར་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དང་། ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་
པའི་མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་ཅིང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད། བཅུ་གསུམ་པ་སཱཙྪ་སྒྲུབ་པ་ནི། བྱང་ཐལ་འཇིམ་པ་གཙང་མ་དང་སྦྱར། གཟུངས་ཀྱི་དྲི་ཆབ་བླུགས་ལ་སཱཙྪ་གདབ་ཅིང་རབ་ཏུ་གནས་ལ་གཙང་མའི་གནས་སུ་བཞག་གོ །གསུམ་པ་རྗེས་ནི། ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་གའི་གཞུང་ལྟར་གཏང་རག་འབུལ་བ་ནས་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་བར་ཚང་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བགྱིས་པའི་ཕན་ཡོན་ཡང་། གཞུང་ལས། དེ་ལྟར་བདུན་ཕྲག་ལ་སོགས་པར༔ བསྙེན་རྫོགས་དུས་དང་སྙིང་བརྩེ་བའི༔ སློབ་དཔོན་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་བྱ༔ མཚམས་མེད་སྤྱད་པའི་འགྲོ་བ་ཡང༔ ངན་སོང་རྨི་ལམ་ལྟར་མཐོང་ནས༔ མཐོ་རིས་གནས་སུ་ངེས་འདྲོངས་ན༔ དགེ་བའི་ས་བོན་ལྡན་པ་དག༔ བདེ་འགྲོར་སྐྱེ་བ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ དད་དང་དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ནི༔ དག་པའི་ཞིང་དུ་དབུགས་འབྱིན་བྱེད༔ ཅེས་གསུངས་པས་མཚོན་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་ལུང་གིས་གྲུབ་ཅིང་རིག་པས་དཔྱད་བཟོད་པས་ན་ཡིད་ཆེས་པའི་ངེས་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་དོ།

愿无别证得菩提果！第九，迁移精华：
从诸神众心间放射无量如铁钩般的光芒，将亡者的精华离尘智慧之分以"吙"（ཧྲཱིཿ, hrīḥ, ह्रीः, హ్రీః, 种子字吙, hri）字形态从顶门提升，融入怙主无量光佛心间，成为无二无别的佛陀，以此信解安住于不可思议法性境界中。
第十，焚烧残渣：
在晚间最后时分，再次从前方世尊无量光佛及眷属心间放射智慧光芒，观想亡者的蕴界处轮回诸法皆在无缘本净境界中清净，然后点火，念诵：
啊！光明空性境界中！明觉智慧光明以！
亡者烦恼习气众！自生法身界中焚！
啊啊啊！
并念"嗡班玛达日吽"（ཨོཾ་པདྨ་དྷཱ་རི་ཧཱུྃ༔, oṃ padma dhāri hūṃ, ॐ पद्म धारि हूं, ఓం పద్మ ధారి హూం, 嗡持莲花吽, om pai ma dha ri hung），如欲扩展则加陀罗尼咒，最后念"阿格那耶炯拉朗"（ཨགྣ་ཡེ་ཛྭ་ལ་རཾ༔, agnaye jvāla raṃ, अग्नये ज्वाल रं, అగ్నయే జ్వాల రం, 火神燃烧朗, a ga na ye dzo la ram），点火将有漏之蕴转化为无漏。
第十一，发愿：
详细者可广泛诵《普贤行愿品》等愿文；若不能如此广诵，则：
如莲不染泥污垢，三有尘垢不染著，
从轮回莲中出生者，愿生极乐净土中。
佛陀坛城胜妙处，从殊胜美莲中生，
无量光佛亲面前，所缘亡者得授记。
彼处所缘获授记，亿万化身遍示现，
以智力于十方界，利益众生愿广行。
第十二，宣说真实力：
为使上述成就，以三宝真实力、一切佛菩萨加持力、圆满二资粮的伟大威德、清净不可思议法界力，愿如是成就！
第十三，制作萨垓：
将骨灰与洁净泥土混合，注入陀罗尼香水，制作萨垓并举行开光仪式，放置于清净之处。
第三部分后行：按照净土仪轨原文，从献感恩供到发愿吉祥文为止圆满完成。
如是行持的利益：经文中说："如是七日等时期，具足比丘戒并有慈悲心，修行瑜伽的上师修行此法。即使造作无间罪的众生，也会如梦境般看见恶趣，必定被引至上界，更何况具有善根种子者，往生善趣更不用说。具信心守护誓言者，将得解脱往生清净刹土。"如此所示，以共同与特殊经典所成立，并经由理性分析可以接受，因此具有确信无疑的定解。


 །གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་ཞལ་གྱི་ལུང་། །མདོ་རྒྱུད་ཚད་མའི་གཞུང་ལྟར་ལེགས་ཕྱེས་པའི། །ཚུལ་འདི་འགྲོ་ཀུན་བདེ་ཅན་ཞིང་ཁམས་སུ། །མྱུར་དུ་བགྲོད་པའི་ལམ་བཟང་ཉིད་གྱུར་ཅིག །ཅེས་རྩོད་བྲལ་དུས་བབས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་འབྱིན་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གྱུར་བདེ་
ཆེན་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་གྱི་གསང་བ། བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཆོས་ཀྱི་གན་མཛོད་ཆེན་མོ་ལས་བྱུང་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་འདིའང་། མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་ཡབ་སྲས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་སྣང་བས་བློ་གྲོས་ཀྱི་པདྨོ་ཅུང་ཟད་ཁ་བྱེ་བ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་རྩལ་གྱིས་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིག །སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ནཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

成就大师口传教言，依经续量论善辨析，
愿此方法为众生，成就极乐净土捷径！
如是无诤时至化身伏藏大师、转轮王、调伏众生最胜大乐洲尊者深伏藏秘密，出自上师意修除障碍法宝藏库中的世尊无量光佛净土仪轨支分《利他事业次第》。
此文由莲生上师父子加持甘露光明稍微开启智慧莲花的钦哲旺波·多杰齐吉札撰写，愿成最胜善妙！萨尔瓦达嘎雅囊巴瓦图！（སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ནཾ་བྷ་བ་ཏུ, sarva dā kalyānaṃ bhavatu, सर्व दा कल्याणं भवतु, సర్వ దా కల్యాణం భవతు, 一切恒常祥善, sa rwa da ka lya nam ba wa tu）
《世尊怙主无量光佛净土仪轨相关利他事业次第·往生极乐捷径》
钦哲旺波著



བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

世尊怙主无量光佛净土仪轨相关利他事业次第·往生极乐捷径（བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་སྦྱོང་གི་ཆོ་ག་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གཞན་ཕན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བགྲོད་པའི་མྱུར་ལམ, bcom ldan 'das mgon po 'od dpag tu med pa'i zhing sbyong gi cho ga dang rjes su 'brel ba'i gzhan phan phrin las kyi rim pa bde ba can du bgrod pa'i myur lam, बचोम् ल्दन् अदस् म्गोन् पो ओद् द्पग् तु मेद् पइ झिङ् स्ब्योङ् गि चो ग दङ् र्जेस् सु ब्रेल् बइ ग्झन् फन् फ्रिन् लस् क्यि रिम् प बदे ब चन् दु ब्ग्रोद् पइ म्युर् लम्, బచోమ్ ల్దన్ అదస్ మ్గోన్ పో ఓద్ ద్పగ్ తు మేద్ పఇ ఝిఙ్ స్బ్యోఙ్ గి చో గ దఙ్ ర్జేస్ సు బ్రేల్ బఇ గ్ఝన్ ఫన్ ఫ్రిన్ లస్ క్యి రిమ్ ప బదే బ చన్ దు బ్గ్రోద్ పఇ మ్యుర్ లమ్, 世尊怙主无量光佛净土仪轨相关利他事业次第·往生极乐捷径, bcom dan dai gon bo wo da bu me bai zhing yong ji qo ga dang jai su dal wai zhan fan qin lai ji rim ba de wa jan du do bai miu lam）
钦哲旺波（མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ, mkhyen brtse'i dbang po, म्ख्येन् ब्र्त्सेइ द्बङ् पो, మ్ఖ్యేన్ బ్ర్త్సేఇ ద్బఙ్ పో, 智悲自在, ken zai wang bo）著


